Sorties nouvel an chinois 2016, outings Chinese new year, Paris, France

Défilé du nouvel an chinois 2016 Paris 13Défilé du nouvel an chinois dans le 13ème.

Dimanche 14 février de 13 à 17 heures sous réserve d’autorisation de la police.

Départ 44 avenue d’Ivry.

Et tout un programme organisé par la mairie du 13ème du 1er au 14 février

Devant la Mairie du 3e, Vendredi 5 févrierA partir de 18h30 cérémonie des voeux et « danse du Lion »
Puis, Samedi 6 et Dimanche 7 février
Rencontres culturelles et artistiques organisé par le Comité Chinatown Marais au Carreau du Temple : spectacles, concerts, ateliers, animations, gastronomie. Et des festivités jusqu’au 12 février. Et normalement un défilé partira de République le 13 février à 14 h

2017 – Nouvel an chinois , année du coq de feu, début 28 janvier – Chinese New year, year of the fire rooster


Horoscope Chinois – Chinese horoscope

Zodiaque chinois, légende, trouver son animal et ses caractéristiques – Chinese zodiac, legend, find your animal, its characteristics

Repas du nouvel an chinois, What food and how for Chinese New Year ?

Pochettes hong bao, argent de la chance, bricolage à imprimer, égende , hong bao enveloppes, lucky money printable craft and legend

Préparatifs de la fête,  preparing the celebration

Fabriquer des masques, craft masks : * Rat / *Buffalo-buffle / * Tiger-Tigre / * Lapin-rabbit / * Dragon / * Snake-Serpent / * Cheval-Horse / * Bélier-ox / * Singe-Monkey / * Coq-Rooster / * Chien-Dog / * Cochon-pig

Bricolages papier, boites animaux du zodiaque chinois, printable crafts, Chinese zodiac animals boxes

Les coloriages du nouvel an chinois, Chinese new year colorings, plus mandalas, dragons

Sorties nouvel an chinois 2017, outings Chinese new year, Paris, France

Les coloriages du nouvel an chinois, chinese New year colorings, plus mandalas, dragons

Vignette coloriage mandala snakeNouvel an chinois, infos, horoscope, bricolages, crafts,  coloriages, colorings, masques, masks, deco, food, party…

Cliquer sur l’image choisie, elle s’affichera au format A4 prête à imprimer. Click on the chosen thumbnail to get the image ready to print.

Vignette coloriage mandala snake Vignette coloriage zodiaque chinois
 Vignette coloriage voeux du nouvel an chinois  vignette coloriage cochon décoré  vignette coloriage buffle décoré
coloriage nouvel an chinois dieu de la cuisine coloriage nouvel an chinois lanternes et lotus coloriage nouvel an chinois enfants aux pétards
Vignette coloriage mandala snake Vignette coloriage zodiaque chinois

coloriage voeux nouvel an chinois

Bricolage masque pour carnaval, mardi-gras ou le nouvel an chinois, serpent ; Craft mask for carnival, mardi-gras or Chinese New year, snake

Mardi-gras, carnaval, infos, food, costumes, masques, masks

Nouvel an chinois, infos, horoscope, bricolages, crafts,  coloriages, colorings, masques, masks, deco, food, party…

Fournitures-Supplies :
Du carton ondulé  du créamousse ou du canson assez épais. Colle et ciseaux en couleurs ou à colorier. De l’élastique assez solide. Pour le carton ondulé, attention de l’utiliser dans le sens vertical et de tracer le schéma sur l’envers.
Construction paper or foam, colored or to be colored, glue, scissors, elastic. This mask can be done in corrugated cardboard without the patterns. draw the pattern on the back and use the cardboard

Imprimer le schéma (format A4, marges à 0), décalquer le dessin sur le fond, évider le centre des yeux en vérifiant bien qu’ils tombent au bon endroit par rapport à ton visage. Pratiquer une découpe la plus fine possible qui se soulèvera pour laisser de la place au nez (cf schéma) Comme pour les yeux, vérifier bien l’emplacement pour la découpe. fente du nez Colorier ou coller les motifs décoratifs. Découper le masque. Faire les trous pour l’élastique qui fera tenir le masque.  Attacher l’élastique.
Print the mask’s pattern (A4, margin =0). Copy it on the background, fit to the face’s exact form, specially the place of the eyes. Cut the mask, empty the eyes. For the nose, cut a part that will get up (see pattern). Color or glue the designs. Cut the mask. Punch holes for the elastic. Attach the elastic.

Bricolage masque pour carnaval, mardi-gras ou le nouvel an chinois, lapin ; Craft mask for carnival, mardi-gras or Chinese New year, rabbit

mask rabbit vignette, vignette masque lapinMardi-gras, carnaval, infos, food, costumes, masques, masks

Nouvel an chinois, infos, horoscope, bricolages, crafts,  coloriages, colorings, masques, masks, deco, food, party…

Fournitures-Supplies :
Du carton ondulé  du créamousse ou du canson assez épais. Colle et ciseaux en couleurs ou à colorier. De l’élastique assez solide. Pour le carton ondulé, attention de l’utiliser dans le sens vertical et de tracer le schéma sur l’envers.
Construction paper or foam, colored or to be colored, glue, scissors, elastic. This mask can be done in corrugated cardboard without the patterns. draw the pattern on the back and use the cardboard

Imprimer le schéma (2 x format A4, marges à 0), décalquer le dessin sur le fond, évider le centre des yeux en vérifiant bien qu’ils tombent au bon endroit par rapport à ton visage. Pratiquer une découpe la plus fine possible qui se soulèvera pour laisser de la place au nez (cf schéma) Comme pour les yeux, vérifier bien l’emplacement pour la découpe. fente du nez Colorier ou coller les motifs décoratifs. Découper le masque. Faire les trous pour l’élastique qui fera tenir le masque.  Attacher l’élastique.
Pour les moustaches, utiliser du lacet très raide collé avec un point de colle forte, ou des cure-pipes
Print the mask’s pattern (2 x A4, margin =0). Copy it on the background, fit to the face’s exact form, specially the place of the eyes. Cut the mask, empty the eyes. For the nose, cut a part that will get up (see pattern). Color or glue the designs. Cut the mask. Punch holes for the elastic. Attach the elastic. For the whiskers, use stiff shoelaces glued or pipe cleaners.

Bricolage masque pour carnaval, mardi-gras ou le nouvel an chinois, tigre ; Craft mask for carnival, mardi-gras or Chinese New year, tiger

vignette masque tigre, tiger maskMardi-gras, carnaval, infos, food, costumes, masques, masks

Nouvel an chinois, infos, horoscope, bricolages, crafts,  coloriages, colorings, masques, masks, deco, food, party…

Fournitures-Supplies :
Du carton ondulé  du créamousse ou du canson assez épais. Colle et ciseaux en couleurs ou à colorier. De l’élastique assez solide. Pour le carton ondulé, attention de l’utiliser dans le sens vertical et de tracer le schéma sur l’envers.
Construction paper or foam, colored or to be colored, glue, scissors, elastic. This mask can be done in corrugated cardboard without the patterns. draw the pattern on the back and use the cardboard

Imprimer le schéma (format A4, marges à 0), décalquer le dessin sur le fond, évider le centre des yeux en vérifiant bien qu’ils tombent au bon endroit par rapport à ton visage. Pratiquer une découpe la plus fine possible qui se soulèvera pour laisser de la place au nez (cf schéma) Comme pour les yeux, vérifier bien l’emplacement pour la découpe. fente du nez Colorier ou coller les motifs décoratifs. Découper le masque. Faire les trous pour l’élastique qui fera tenir le masque.  Attacher l’élastique.
Print the mask’s pattern (A4, margin =0). Copy it on the background, fit to the face’s exact form, specially the place of the eyes. Cut the mask, empty the eyes. For the nose, cut a part that will get up (see pattern). Color or glue the designs. Cut the mask. Punch holes for the elastic. Attach the elastic.

Nouvel an chinois, préparatifs de la fête, Chinese New year, preparing the celebration

Infos, horoscope, bricolages, crafts,  coloriages, colorings, masques, masks, deco, food, party…
vignette coloriage dieu de la cuisine, kitchen god coloringLe départ du dieu de la cuisine, departure of the kitchen God
Toute maison possède dans sa cuisine un autel surplombé par une image du Dieu de la cuisine . Ce Dieu surveille ce qui se passe dans la maison en bien et en mal et protège la cuisine du feu, du désastre et de toutes sortes de problèmes.
Une semaine avant le nouvel an on sert un festin de départ au Dieu de la cuisine qui va rendre compte à l’empereur de Jade de ce qui s’est passé dans la maison. Ce festin sert à le remercier et comme il se termine par du miel et de nombreuses sucreries pour que le Dieu prononce des paroles douces, voire qu’il ne dise rien, la bouche collée par le sucre.
In all the houses, one finds a shrine with a picture of the kitchen god overhanging it. This god watches all that happens in the house, good or bad, and protect the kitchen from fire, disaster and all sort of problems.
One week before New year, a banquet is served to the kitchen god who will go and see the Jade emperor to tell all that happened in the house. That banquet is to thank him. It finishes with honey and sweets so that the God will pronounce sweet words and maybe no words at all, his mouth glued by sugar.

Décoration de la maison, decorating the house
On décore l’entrée avec des couplets de nouvel an.
A l’intérieur, on accroche des nianhua, gravures du nouvel an avec des motifs gais et à la bonne influence.
One decorates the entrance with New year couplets. Inside one hangs nianhua, New year etchings with designs joyful and of good influence. 

On décore aussi avec des fleurs et des fruits symboliques
– Oranges et mandarines pour la santé.
– Plantes en fleurs pour la renaissance et la croissance mais aussi le  la richesse et la réussite sociale.
– Bouquets (l’amitié et la famille)
– Bambou (fiabilité, persévérance et souplesse)
– Branches de pin (longévité et stabilité),
– Fleurs de prunus (fiabilité et persévérance.
One decorates also with symbolic fruits and flowers
– Oranges and tangerines for health
– Flowered plants for revival, growth, and also richess and success.
– Bouquets (family and friendship)
– Bamboo (faithfulness, persistence, flexibility)
– Pine branches (longevity and stability)
– Cherry tree flowers ( reliability and tenacity)

Les courses et la cuisine
On fait des courses pour avoir tout ce qu’il faut pour les repas et les cadeaux.
La veille du nouvel an, on finit de préparer tout ce qu’on mangera au réveillon et le jour du nouvel an car il ne faut pas utiliser d’instruments tranchants le jour de l’an de peur de couper la chance. Il y a beaucoup à faire, car il doit y avoir toutes sortes d’aliments pour apporter le bonheur, la chance, la réussite et la longévité...
One shops to have all that is needed for meals and gifts. On the eve of New year , one finishes all the food preparation because on New year, one must not use cutting instruments which could cut luck. There is much do do because all sorts of food are required to bring luck, happiness, success, longevitiy ….

Règlement des dettes et ménages, settling debts and cleaning.
Il est très important de bien quitter l’année écoulée pour entrer dans la nouvelle. On paie toutes ses dettes. Pour y arriver, s’il le faut, on vend ses affaires inutiles.
Il faut aussi se débarasser des rancunes et des conflits. Et on fait le ménage de la maison à fond puis on range les balais pour ne pas balayer la chance en même temps que la poussière le jour du Nouvel an.
One must take good leave of the past year to enter in the new one. Debts must be settled. If required, useless items are sold. One must also get rid of grudges and conflicts. The house is thoroughly cleaned, then brooms are stored to prevent luck from being swept with dust on New year’s day.

Hommage aux ancêtres, visite aux amis
On rend hommage une dernière fois aux dieux et aux ancêtres par des prières et des offrandes déposes sur les autels. On rend visite aux amis et aux proches pour leur souhaiter une bonne fin d’année.

Nouvel an chinois , pochettes hong bao, argent de la chance, bricolage à imprimer et légende , Chinese new year, hong bao enveloppes, lucky money printable craft and legend

Infos, horoscope, bricolages, crafts,  coloriages, colorings, masques, masks, deco, food, party…

vignette pochette hongbao à découper et coller motif chatUtilité What for.
Mettre l’argent de la chance que l’on offre à l’occasion du nouvel an chinois ou aux anniversaires ou autres occasions aux célibataires, aux enfants et aux ados.  Elles portent chance. Payer une dette avec une partie de l’argent reçu est censé porter bonheur.
To put the lucky money given for the Chinese New year or for birthdays or other moments to bachelors, kids and teens. They bring luck. To pay a debt with part of that money brings luck too.

La légende, the legend
vignette pochette hongbao à imprimer, découper et coller motif dragonUn village était terrorisé par un démon immense.Personne, pas même les plus grands guerriers ne parvenait à le vaincre.
C’est un jeune orphelin armé d’un sabre magique hérité de ses ancêtres qui le combattit et le tua. Et les plus vieux habitants du village pour le récompenser lui offrirent des enveloppes rouges garnies d’argent.
A village was terrorized by a huge demon. Nobody, even the bravest warriors could not defeat him.It’s a young orphan armed with a magic saber coming from his ancestors who fought and killed him. The oldest inhabitants offered him red enveloppes containing vignette pochette hongbao à découper et coller motif carpe koimoney to thank him.

Fabrique les pochettes, craft the envelopes
Cliquer sur la vignette du modèle choisi. Le schéma s’affichera au format A4. Imprimer, découper, plier et coller les parties à coller. c’est tout !
Click on the miniature of the chosen design. The printable envelope will be displayed, A4 format. Print, cut, fold and glue the appropriate parts.
That’s all !

vignette pochette hongbao à découper et coller motif voeux vignette pochette hongbao à imprimer, découper et coller motif dragon vignette pochette hongbao à découper et coller motif chat
vignette pochette hongbao à découper et coller motif buffle et son signe vignette pochette hongbao à découper et coller motif buffle rouge et son signe pochette hongbao à imprimer année du tigre de métal

Repas du nouvel an chinois, What food and how for Chinese New Year ?

Infos, horoscope, bricolages, crafts,  coloriages, colorings, masques, masks, deco, food, party…

Les aliments que l’on sert sont choisis en fonction de leurs qualités symboliques.
Food served is chosen for its symbolic signification.

Oranges, tangerines : parce que les mots or et orange sonnent pareil en chinois et que le mot mandarine rime avec chance. Mais attention ne pas servir  par 4 (chiffre associé à la mort). Because the words gold and orange sound the same in English and tangerine rhymes with luck. Avoid serving 4 of them (figure associated with death).

Des nouilles longues, long noodles pour une longue vie. On peut remplacer par des spaghettis. For a long life. One can use spaghettis.

Des pommes, apples  favorables à l’amour. Good for love.

Du pamplemousse, pomelo : ce gros fruit rond doré symbolise réussite et prospérité constante. This big golden fruit symbolizes success and constant prosperity.

Nian gao : la variante nouvel an chinois du christmas pudding .  The chinese Christmas pudding.

Légumes verts à longues feuilles et haricots verts, greens with long leaves and green beans : servis entiers pour que les parents aient une longue vie. Served uncut to guarantee a long life to the parents.

Du poisson entier, uncarved fish : parce que le mot poisson sonne comme abondance, il faut le servir avec la tête et la queue pour assurer un bon début et une bonne fin et pour éviter le mauvais sort toute l’année. Because the word fish sounds like abundance. It must be served with the head and the tail to guarantee a good beginning and a good ending and to avoid bad luck all along the year.

Des dessert, deserts : pour avoir une vie douce toute l’année. To have a sweet life all along the year.

.

 

Bricolage nouvel an chinois ou carnaval, un masque de dragon , printable craft Chinese New year or carnaval, a dragon mask

Mardi-gras, carnaval, infos, food, costumes, masques, masks

Nouvel an chinois, infos, horoscope, bricolages, crafts,  coloriages, colorings, masques, masks, deco, food, party…

Fournitures-Supplies :
Du carton ondulé  du créamousse ou du canson assez épais. Colle et ciseaux en couleurs ou à colorier. De l’élastique assez solide. Pour le carton ondulé, attention de l’utiliser dans le sens vertical et de tracer le schéma sur l’envers.
Construction paper or foam, colored or to be colored, glue, scissors, elastic. This mask can be done in corrugated cardboard without the patterns. draw the pattern on the back and use the cardboard

Imprimer le schéma (format A4, marges à 0), décalquer le dessin sur le fond, évider le centre des yeux en vérifiant bien qu’ils tombent au bon endroit par rapport à ton visage. Découper le nez sauf le petit bout du haut.  Comme pour les yeux, vérifier bien l’emplacement pour la découpe.
Colorier ou coller les motifs décoratifs. Découper le masque. Faire les trous pour l’élastique qui fera tenir le masque.  Attacher l’élastique.
Print the mask’s pattern (A4, margin =0). Copy it on the background, fit to the face’s exact form, specially the place of the eyes. Cut the mask, empty the eyes. Cut the nose, except the upper part. Color or glue the designs. Cut the mask. Punch holes for the elastic. Attach the elastic.

 

Cut the nose except the upper part.